| |
| |
| |
| |
| |
325 原稿の言語この翻訳依頼は意味だけで結構です。 Vedr. Samarbejdsaftale 2007 Hermed fremsendes... Vedr. Samarbejdsaftale 2007
Hermed fremsendes varslingsinformation om justering af vore fragtrater pr. 1. januar 2007 på DHL’s Express produkter.
Du vil i løbet af december måned modtage nye, opdaterede rateblade, samt en helt ny samarbejdsaftale og er naturligvis meget velkommen til at kontakte din sædvanlige kontaktperson hos DHL for yderligere information.
Med venlig hilsen 翻訳されたドキュメント Regarding collaboration agreement 2007 | |
| |
| |
| |
159 原稿の言語 Kärlek/Hunger Jag kan inte äta frukost, för jag tänker pÃ¥ dig. Jag kan inte äta lunch, för jag är kär i dig. Jag kan inte äta middag, för jag älskar dig. Jag kan inte sova, för jag är sÃ¥ jädrans hungrig... 翻訳されたドキュメント Love/Hunger Ljubav/Glad | |
94 原稿の言語 hhjh hej! det ser ut som om du e dj :) har du nÃ¥kken kule sanga e bør laste ned, finne ingen kule for tia! takk :) 翻訳されたドキュメント Hi, | |
310 原稿の言語この翻訳依頼は意味だけで結構です。 fotograf Hej jeg hedder jan er fotograf og har base i holbæk.Jeg arbejder primært med koncert fotografering som er en stor del af min freelance virksomhed ligledes arbejder jeg med mode og som noget relativt nyt cirkusfotografering hvor jeg ind til videre har leveret billeder til 2 af landets cirkus.
Fotografering er min pasion og jeg deltager ogsÃ¥ i konkurencer i ind og udland 翻訳されたドキュメント Photographer | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |